Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] The experience at [Kawayuka] in Kyoto is without doubt wonderful. If you are...

Original Texts
京都の「川床」は間違いなく素晴らしい体験になると思います。京都に行くことがある人は是非!
Translated by ozsamurai_69
The experience at [Kawayuka] in Kyoto is without doubt wonderful. If you are coming to Kyoto you must see it!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
44letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$3.96
Translation Time
44 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...