Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] The experience at [Kawayuka] in Kyoto is without doubt wonderful. If you are...
Original Texts
京都の「川床」は間違いなく素晴らしい体験になると思います。京都に行くことがある人は是非!
Translated by
ozsamurai_69
The experience at [Kawayuka] in Kyoto is without doubt wonderful. If you are coming to Kyoto you must see it!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 44letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.96
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...