Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The packing was terrible. The item contained a ball (balls) that I didn't or...

This requests contains 30 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , juntotime , kyokoquest ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by takupapa at 19 May 2011 at 09:42 1382 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

梱包が酷い。

注文したボールとは違うボールが混じっていました。

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 09:48
The packing was terrible.
The item contained a ball (balls) that I didn't order.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 09:46
The packaging was awful.

Some balls I didn't order were in the parcel.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 09:57
The packing is awful.
A ball that I did not order was mixed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime