Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In this case, the diagnosis was very difficult because it appeared to atypica...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Science" "Medical" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , astanovka ) and was completed in 1 hour 47 minutes .

Requested by hiris at 19 Aug 2014 at 19:06 2890 views
Time left: Finished

今回の症例は,Bという非典型的な部位に出現し,加えて特異的抗体であるAの免疫染色が陰性であったことから診断が非常に難しかったが,Rの免疫染色を行い,その後,Fの検査やFPの検索を行うことで,診断にたどり着くことができた. 非典型的な部位に出現し,加えてAの免疫染色が陰性の症例においては,Rの免疫染色が診断に有用である可能性があることが示された.

In the present case, the symptoms manifested in the atypical location B, and in addition immunostaining for the specific antibody A resulted negative, making diagnosis extremely difficult. But immunostaining was carried out with R, and then F inspection and a search of [for?] FP were conducted, and as a result is was possible to arrive at a diagnosis. This shows that for cases that manifest in atypical locations and result negative for A immunostaining, there is a possibility that R immunostaining may be useful for diagnosis.

Client

Additional info

報告書なので相応しい表現で御願いします.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime