Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will arrive in Osaka Monday evening. I will leave Osaka Thursday evening....

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , mechamami , sliamatem , spdr ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nishiyama75 at 19 Aug 2014 at 09:11 5049 views
Time left: Finished

大阪には、月曜日の夕方到着します。
帰り日は、木曜日の夕方が大阪を出発します。
あなたが商談ができる時間に、何軒かのお客さんのアポイントをいれたいと思います。
後、今回の旅行は、父親も同伴することになっています。父親が、どうしても大阪であなたと会いたいと言っているので。

I will arrive in Osaka on Monday evening.
I will return from Osaka on Thursday evening.
I would like to make appointment times at several hotels for appointments with customers when you have time.
Also, his gather is supposed to be accompanying him. It seems that his father is determined to meet you in Osaka.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime