[Translation from Japanese to Korean ] 【神奈川】@JAM EXPO 2014 開催日:2014年8月31日(日) 時間:開場 9:00 / 開演 10:00(予定) 会場:横浜アリーナ ■...

This requests contains 1323 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( parksa , maymai , foxwolf , chungseungmyun , ine0826 , yoonji ) and was completed in 2 hours 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Aug 2014 at 15:30 2335 views
Time left: Finished

【神奈川】@JAM EXPO 2014

開催日:2014年8月31日(日)
時間:開場 9:00 / 開演 10:00(予定)
会場:横浜アリーナ

■チケット
・スタンダードチケット CD付スタンディングチケット 6,995円
・スタンダードチケット CD付指定席チケット 8,023円
※CDには@ JAMのテーマソングが収録されます。また、お渡しは当日会場にてご入場時のお渡しとなります。必ずご入場の際にお受け取り下さい。
・お試しチケット 2,571円(数量限定)

【카마가와】@JAM EXPO 2014

개최일:2014년8월31일(일)
시간:개장 9:00 / 개연 10:00(예정)
장소:요코하마아리나

■티켓
・스탠다드티켓 CD포함 스탠딩티켓 6,995엔
・스탠다드티켓 CD포함 지정석티켓 8,023엔
※CD에는@ JAM의 테망송이 수록되어있습니다. CD는 당일회장에서 입장시에 받으실수있습니다.반드시 입장시에 받아가주세요.
・체험티켓 2,571엔(수량한정)

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

※입장시간:17:00~공연 종료시 까지
※메인스테이지만 관람 가능(그 외 플로어 및 스테이지는 입장하실 수 없습니다.)
・스페셜VIP 티켓 39,086엔(수량한정)
※로얄BOX 지정석、BOX내 응접실 이용 가능、VIP전용 최전열 관람구역 이용 가능、VIP한정 MEET&GREET(만남&악수)、VIP스페셜 상품(비매품)、최우선 입장 가능、특전포함CD、웰컴 드링크 등

※초등학생 이하 무료 (보호자 동반 시)

■티켓 예약
공식 홈페이지 6차 선행

受付期間:7/4(金)12:00~7/17(木)23:59
受付URL:http://eplus.jp/ajexpo2014-6hp/

チケット一般発売7月26日(土)

■出演
<第5弾出演者>
東京女子流/アイドルカレッジ/アップアップガールズ(仮)/CAMOUFLAGE/さくら学院/GEM/Jewel Kiss/Stella☆Beats/choco☆milQ/Tokyo Cheer② Party/とちおとめ25/フラップガールズスクール/ベイビーレイズ/

접수기간:7/4(금)12:00~7/17(목)23:59
접수URL:http://eplus.jp/ajexpo2014-6hp/

티켓 일반 발매일 : 7월26일(토)

■출연
<제5탄 출연자>
TOKYO GIRL'S STYLE/IDOL COLLEGE/UP UP GIRL'S(KARI)/CAMOUFLAGE/SAKURAKAKUIN/GEM/Jewel Kiss/Stella☆Beats/choco☆milQ/Tokyo Cheer② Party/TOCHIOTOME25/FLAP GIRLS' SCHOOL/babyraids/

BELLRING少女ハート/Luce Twinkle Wink☆

<発表済出演者>青山☆聖ハチャメチャハイスクール/赤マルダッシュ☆/ANNA☆S/いずこねこ/AeLL./からっと☆/GALETTe*/吉川友/THEポッシボー/さんみゅ~/SUPER☆GiRLS/Dancing Dolls/つりビット/DIANNA☆SWEET/寺嶋由芙/東京パフォーマンスドール/Dorothy Little Happy/nanoCUNE/Negicco/PASSPO☆/

BELLRING소녀하트/Luce Twinkle
Wink☆

<발표한출연자>아오야마☆히지리 하챠메챠하이스쿨/아카마루닷슛☆/ANNA☆S/이지코네코/AeLL./카랏토☆/GALETTe*/요시카와토모/THE포싯보/산뮤~/SUPER ☆GiRLS/Dancing Dolls/츠리빗토/DINNA☆SWEET/테라지마유미/토쿄파포먼스돌/Dorothy Little Happy/nanoCUBE/Negicco/PASSO☆/

Party Rockets/Hanarichu/palet/ひめキュンフルーツ缶/FRUITPOCHETTE/放課後プリンセス/WHY@DOLL/まなみのりさ/Maria/妄想キャリブレーション/山口活性学園/吉田凜音/愛乙女★DOLL/LinQ and more!

@JAMナビゲーター:ユフ♬マリ

主催:Zeppライブエンタテインメント/テレビ朝日/エンタテインメントプラス
企画:@JAM EXPO 2014 実行委員会

Party Rockets / Hanarichu / palet /히메 큔 후르츠 칸 / FRUITPOCHETTE / 방과후 프린세스 / WHY @ DOLL / 마나미노리사 / Maria / 망상 캘리브레이션 / 야마구치 활성 학원 / 요시다 린네 / 러블리★DOLL / LinQ and more!

@JAM 네비게이터 : 유후♬마리

주최 : Zepp 라이브 엔터테인먼트 / 테레비 아사히 / 엔터테인먼트 플러스
기획 : @JAM EXPO 2014 실행위원회

制作:Zeppライブエンタテインメント/ソニー・ミュージックコミュニケーションズ
協賛:ファミリーマート/ファミマ・ドット・コム
協力:エフエム東京/電通/Top Yell /Pigoo/DISK GARAGE ほか
メディアパートナー:MTV81/J:COM

@JAM EXPO 2014オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 総合オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/

제작:Zepp라이브엔터테인먼트 / 소니 뮤직 커뮤니케이션즈
협찬:훼미리마트 / 파미마닷컴(famima.com)
협력:FM도쿄 / 덴츠(電通) / Top Yell / Pigoo / DISK GARAGE 등
미디어파트너:MTV81 / J:COM

@JAM EXPO 2014공식 사이트
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 종합 공식 사이트
http://at-jam.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime