Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■On air 22:15~23:15 *Amesuta Point is required to view. Please click her...

Original Texts
8/13(水)21:00~アメスタ「ソリ生!」第二回O.A決定!「どぶろっく&平田裕一郎」のWゲスト!

SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組「ソリ生!」第2回の放送がが8/13(水)に決定!


SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組、生放送バラエティ「ソリ生!」の第2回をオンエア!
第2回放送となる8/13のゲストは、、、なんとWゲスト!
人気絶頂のお笑い芸人「どぶろっく」さんと、舞台・私のホストちゃん~血闘!福岡中州編~より「平田裕一郎」!
Translated by shouryou
13 August(Wednesday)21:00~Ameblo Studio「Soli Live!」2nd O.A confirmed!「Doburokku&Hirata Yuichorou」W Guest!

SOLIDEMO Ameblo Studio Regular Program「Soli Live!」2nd Broadcast on 13 August (Wednesday) Confirmed!


SOLIDEMO Ambelo Studio Regular Program、Live Broadcast Variety「Soli Live!」2nd Encore!
The guest appearing on the 2nd broadcast on 13 August is、、、none other than W Guest!
Extremely popular comedian「Doburokku」、Stage・My Host Chan~Bloody Battle!From Fukuoka Nakasu Side~=「Hirata Yuichirou」!
eglobeman
Translated by eglobeman
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
739letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$66.51
Translation Time
22 minutes
Freelancer
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...
Freelancer
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...
Freelancer
spdr spdr
Starter