Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you found out anything about the wallet? If you are not able to arrang...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sweetshino , tany522 ) and was completed in 1 hour 13 minutes .

Requested by ayaringo at 18 May 2011 at 23:20 1390 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

財布の件はどうなりましたでしょうか。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2011 at 23:32
Have you found out anything about the wallet?
If you are not able to arrange it, I need to ask someone else. So, please kindly advise me. I'm sorry to rush you, but your cooperation will be greatly appreciated.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 May 2011 at 23:40
How about the wallet issue?
If you can't outfit, I have to ask to another person, so please let me know. I'm sorry that let you hurry, but thank you for your cooperation.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 00:34
I'm wondering if you had a chance to check your inventory for the wallet I asked you about.
If you don't have one, I need to order from somewhere else. I hate to rush you but please get back to me. Thank you.

Client

Additional info

財布の在庫を確認してほしいとメールをしましたが返信がないので、再度のメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime