Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How about the wallet issue? If you can't outfit, I have to ask to another pe...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( happytranslator ) and was completed in 5 hours 10 minutes .

Requested by ayaringo at 18 May 2011 at 23:20 2252 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

財布の件はどうなりましたでしょうか。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 May 2011 at 23:41
How about the wallet issue?
If you can't outfit, I have to ask to another person, so please let me know. I'm sorry that let you hurry, but thank you for your cooperation.
happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 00:58
What had happened to the wallet?
Please contact me because if you cannot provide it, I need to ask someone else.
I am sorry to rush you but thank you for your help.

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 04:30
Could you tell me how's the thing going on with the purse?
If you can't prepare it, I have to ask other person so please contact me. I'm sorry to rush you but I really need your reply.

Client

Additional info

財布の在庫を確認してほしいとメールをしましたが返信がないので、再度のメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime