Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] では、黒でサイズが5を一足と、 黒でサイズ6、8、9の中から一足と、 グレーのサイズ5、6、7のうちから一足、計三足欲しいです。 3足揃った場合のみ...
Original Texts
では、黒でサイズが5を一足と、
黒でサイズ6、8、9の中から一足と、
グレーのサイズ5、6、7のうちから一足、計三足欲しいです。
3足揃った場合のみ購入します。
なお、商品は同梱しないで、3個口で、ギフトとして送ってください。
黒でサイズ6、8、9の中から一足と、
グレーのサイズ5、6、7のうちから一足、計三足欲しいです。
3足揃った場合のみ購入します。
なお、商品は同梱しないで、3個口で、ギフトとして送ってください。
I'd like to buy three pairs of shoes which are black one (size5) and black one (size 6 or 8 or 9) and gray one(size 5 or 6 or 7). I'll purchase only when you can prepare all these three pairs.
Also, please don't pack them in one package, but send them each to the different addresses as a gift.
Also, please don't pack them in one package, but send them each to the different addresses as a gift.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.46
- Translation Time
- about 12 hours