Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2014.08.31 日 東京・味の素スタジアム 一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円(税込) 着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円(...

Original Texts
2014.08.31 日


東京・味の素スタジアム


一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円(税込)
着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円(税込)


a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局
オペレータ対応:03-3400-7305<br />※平日のみ12:00~18:00<br />24時間テープ対応 (a-nation stadium fes.情報)<br />0180-993-663<br />※一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
Translated by 54340032088
2014.08.31 日


東京・味之素體育館

一般指定座 (附贈螢光團扇) 9,800日幣 (含稅)
座椅指定座 (附贈螢光團扇) 9,800日幣 (含稅)

a-nation island & stadium fes. 東京表演事務處
專線:03-3400-7305<br />※只限平常日12:00~18:00<br />24小時語音接待 (a-nation stadium fes.資訊)<br />0180-993-663<br />※無法使用一部分手機・PHS/無法使用IP電話

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
14 minutes
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。