Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please send me the item A. Once you shipped it, please tell me the tracking ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , suschen27 , yurixlily ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Aug 2014 at 09:02 7912 views
Time left: Finished

商品Aの発送をお願いします。
発送したら追跡番号を教えてください。
また、残りの欠品商品分は用意できないということですので、適正な金額を返金してください。
宜しくお願い致します。

I would like to ask you to send item A.
When it has been sent please provide me with a tracking number.
Also, as the missing items can not be prepared as you said, please issue a refund for those.
Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime