Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for writing eBay in regard to your concern about account limit. M...

Original Texts
Thank you for writing eBay in regard to your concern about account
limit. My name is Jessica, the representative of ebay Hong Kong Customer
Service.

We fully understand your concern.

According to the system record and for the sake of security, your
account was restricted due to discrepancy between your account activity
location and registration address.

However, please don’t worry; after looking into your account, we have
lifted the limit.

To avoid possible limit in future, please ensure consistency between
your account activity location and registration address.

For full version of eBay User Agreement, please go to:

Thanks for your kindness , patience and cooperation.

 
Translated by gloria
アカウントの制限に関するお客様の心配事項をeBayにご連絡いただきありがとうございました。私はeBay香港カスタマーサービスの代表で、名前はジェシカといいます。

お客様の心配は完全に理解致します。

システム記録に従って、及びセキュリティの目的から、お客様のアカウントの活動場所と登録住所に差異があるため、お客様のアカウントは制限されました。

しかし、ご心配は不要です。アカウントを確認した結果、制限を解除致しました。

今後制限を受けないようにするには、アカウントの活動と登録住所とを一致させておいてください。

eBayユーザー契約の完全版については、こちらをご覧ください:

ご愛顧、ご辛抱及びご協力いただき、ありがとうございます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
672letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.12
Translation Time
34 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact