Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Do you have a preference for the price? We co...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

価格について希望がありますか?
商品について多少の値下げはできます。
商品購入後一部返金などで対応させていただきます。

メッセージありがとうございます。
すいません。
追跡番号については小型放送物で配送したためすいませんが追跡番号はありません。

メッセージありがとうございます。
シンガポールへの配送は可能です。
よろしくお願いします。

Translated by eveychua
Thank you for your message.

What is your desired price?
For the product, I can reduce the price a little.
After purchasing the product, we will correspond by refunding a part of the money.

Thank you for your message.
We are terribly sorry.
With regards to the tracking number, as it was sent as a small parcel, there is no tracking number.

Thank you for your message.
Shipment to Singapore is possible.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
9 minutes
Freelancer
eveychua eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...