Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi Your order for CC has left today and yes we are anticipating arrival of ...
Original Texts
Hi
Your order for CC has left today and yes we are anticipating arrival of BB and AA on or around 18th August (date to be confirmed) but will be around this time.
I will let you have tracking number soonest.
Your order for CC has left today and yes we are anticipating arrival of BB and AA on or around 18th August (date to be confirmed) but will be around this time.
I will let you have tracking number soonest.
Translated by
pitufimin13
こんにちは。
お客様がご注文された商品は本日CCより発送され、またこちらではBBとAAが8月18日の到着予定ということで(日程は確定待ち)待っている状況ですが、その前後の日程で到着の予定となっております。
追跡番号を追って送らせていただきます。
お客様がご注文された商品は本日CCより発送され、またこちらではBBとAAが8月18日の到着予定ということで(日程は確定待ち)待っている状況ですが、その前後の日程で到着の予定となっております。
追跡番号を追って送らせていただきます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.665
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
pitufimin13
Starter