Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In regard to bug mentioned in the above, although demonstration page was impr...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ryojiyono , raidou , murasakilong ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by afasdfafadfadsf at 08 Aug 2014 at 13:22 2819 views
Time left: Finished

上記のバグですがデモ画面は修正されましたが購入したユーザーがダウンロードするScriptの方は修正されていません。
私は自分で修正できたので必要ありませんが、次回のアップデート時に修正してください

あともっと他のelementを追加してもらえると嬉しいです。個人的にはborderやtableなどのシンプルなelementを追加して欲しいです。

In regard to bug mentioned in the above, although demonstration page was improved but the script to download by the user who purchase has not yet amended. I was able to amend by myself, but it should be amended for the next update.

In addition, I would be happy if you add more elements. I personally want to have border and table and other simple elements.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime