Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Head is near mint, no missing lashes, high colored blushed cheeks, no splits....
Original Texts
Head is near mint, no missing lashes, high colored blushed cheeks, no splits. She is on not the correct body but I will iinclude the body with buy it now only, which goes away after a bid is placed. This auction is for the head only unless you use buy it now. I will include the outfit . Please ask questions before bidding. Good luck!
Translated by
marionriver
頭部は、睫毛が抜けていたりせず、明るい色の頬紅が塗られ,また割れなども無くほぼ完璧です。彼女(の頭)は正しいボディパーツに乗っていませんが、"buy it now"で購入した場合のみボディもお付けします。"buy it now"オプションは、一度落札ボタンを押すと消えてしまいます。このオークションは、"buy it now"で購入しない場合、頭部のみとなります。洋服はお付けします。落札ボタンを押す前に質問してください。幸運を!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 337letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.59
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
marionriver
Starter
*I don't need your feed back if you only mean to degrade my score, or to elim...