Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Paid additional function added in "Okanereco Premium" is as follows: 1) Aut...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , mikang ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by ejiri at 06 Aug 2014 at 14:26 887 views
Time left: Finished

『おカネレコ・プレミアム』で追加される有料追加機能は以下の通りです
1) レシートからの自動認識・読み込み機能
2) 入力を補助する電卓機能
3) アプリのテーマカラー変更機能
4) カテゴリ増加の上限が18個から90個までに
5) エクセルへのデータ出力機能
6) 広告枠の非表示
7) カテゴリー・グラフ色変更機能
8) Dropbox、Evernoteバックアップ機能

2秒家計簿『おカネレコ』とは
『おカネレコ』とは誰でも使えて誰でも続けられるシンプルなカジュアル
家計簿アプリです

Paid additional function added in "Okanereco Premium" is as follows:
1) Automatic recognition and reading function from the receipt
2) Calculator function of assisting input
3) Theme color change function of app
4) Upper limit of increasing category was changed from 18 to 90
5) Data output function to Excel
6) Non-display of Advertising frames
7) Category graph color change function
8) Dropbox, Evernote backup function

What is 2 seconds household account book "Okanereco"?
"Okanereco" is a simple and casual household account book app that anyone can use and continue using it.

Client

Additional info

これはプレスリリースです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime