Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] メッセージありがとうございます。 商品の平均出荷時間は3日ほどでそこから配達まで税関で止まることも踏まえ7日から22日までの期間を見ています。 商品が早く...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品の平均出荷時間は3日ほどでそこから配達まで税関で止まることも踏まえ7日から22日までの期間を見ています。
商品が早く届いたことうれしく思います。

Amazon評価にていただけると幸いです。

よろしくお願いします。
Translated by tearz
Merci pour le message.
Le délai d'expédition prend environ 3 jours en moyenne. Nous donnons de 7 à 22 jours pour la livraison envisagent la possibilité de l'inspection des douanes.
Je suis heureux que vous avez reçu l'article en douceur.

Vos commentaires et notes sur Amazon seraient appréciés.
CDL
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$10.89
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact