Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 商品が間違っており誠に申し訳ございません。 すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか? メッセー...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品が間違っており誠に申し訳ございません。
すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか?
メッセージありがとうございます。
商品の返品はSAL便等でも配送料金がやはり高くなりますか?
こちらでも確認致します。
それとお客様の1番の希望も教えていただけたら幸いです。
商品が間違っており誠に申し訳ございません。
すいませんお手数おかけしますが商品の写真をいただけませんか?
メッセージありがとうございます。
商品の返品はSAL便等でも配送料金がやはり高くなりますか?
こちらでも確認致します。
それとお客様の1番の希望も教えていただけたら幸いです。
Translated by
tanabata2014
Muchas gracias por su mensaje.
Le pedimos mil disculpas por el articulo equivocado.
¿Será posible de enviarnos la foto del articulo?
Muchas gracias por su mensaje.
El costo del envio de regreso, ¿será más costoso con SAL?
Nostros también lo verificaremos.
Y nos ¿podría proporcionar su primer preferencia?
Le agradecemos antemano.
Le pedimos mil disculpas por el articulo equivocado.
¿Será posible de enviarnos la foto del articulo?
Muchas gracias por su mensaje.
El costo del envio de regreso, ¿será más costoso con SAL?
Nostros también lo verificaremos.
Y nos ¿podría proporcionar su primer preferencia?
Le agradecemos antemano.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
tanabata2014
Starter