Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I use the service of ○○○.com. The address has no problem with its validity. ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , tearz , rephira , inuatsu ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ronbaru at 01 Aug 2014 at 00:31 1566 views
Time left: Finished

私は○○○.comのサービスを利用しています。

アドレスの有効性は問題ありません。

実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。

さらに、私へのフィードバックも参考にしてください。

しかし、それでもあなたが私と取引したくない場合はお申し出ください。キャンセルに応じます。

I'm using the service of XXX.com.
There is no problem with the address' validity.
I have actually received over 200 items at this address.
Also, please tak a look at my feedback.
However, if you still don't want to trade with me, please say so. I will agree to a cancelation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime