Jさん、おせわになります。
O株式会社のMです。
やはりコンタクトがとれませんでした。
すでにSさんから返金がされていると思います。
今回は弊社のミスで申し訳ございませんでした。
またなにか御注文がある際にはぜひSを通して取引していただければと思います。
よろしくお願いします。
Thank you for your support Mr. J.
I am Mr. M from O (Pty. Ltd.)
It seems that the contact has not been made.
I think Mr. S has already received a refund.
I must apologize for the mistake on my company's behalf.
If you have any further orders in the future please pass them on to Mr. S.
Thank you.