[Translation from Japanese to English ] Thank you for your patience. We have placed an order with the manufacturer, ...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mirror1000 , kaikai ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takishinya at 28 Jul 2014 at 23:34 1921 views
Time left: Finished

お待ちいただきありがとうございます。
メーカーに発注しました所、発売日が延期されていました。
発売予定日は2014年8月29日です。

元々が6月の発売予定だったので、すでに発売されていると勘違いしていました。
申し訳ございません。

このままお待ちいただくかキャンセルするかお選びください。
よろしくお願いします。

Thank you for your patience.
As we confirmed the order with the maker, it turned out the sales date has been postponed.
The release date is August 29, 2014.

There was a misunderstanding on our side that it was supposed to be released in June, so it has already been sold in the market.
We sincerely apologize for the confusion.

Kindly please choose whether you will wait, or cancel the order.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime