Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am forwarding your inquiry to Mr Wein (in CC). He is working for the manufa...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , pitufimin13 , shouryou ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Jul 2014 at 11:59 1867 views
Time left: Finished

I am forwarding your inquiry to Mr Wein (in CC). He is working for the manufacturer of our watches and will be able to provide you a direct contact to a distributor in Japan.

Weinさん(cc宛)に対するお客様からのお問い合わせをお待ちしております。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報を提供させて頂きます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime