Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for contacting you numerous times but I have not received a reply...
Original Texts
何度も連絡をしていますが全く返信がありません。
「発送した」との連絡を受けてから一週間も待っています。
しかし、実際商品は発送されていません。
UPSにも確認しました。
とにかく2日以内に注文した商品を発送してください。
もしできないのであればキャンセルします。
早くご連絡ください!
「発送した」との連絡を受けてから一週間も待っています。
しかし、実際商品は発送されていません。
UPSにも確認しました。
とにかく2日以内に注文した商品を発送してください。
もしできないのであればキャンセルします。
早くご連絡ください!
I apologize for contacting you numerous times but I have not received a reply.
I have been waiting for a week after I received word that "it has been shipped".
However, the actual product has not been shipped.
I have also confirmed with UPS.
Anyways, please ship the product I ordered within 2 days.
If this is not possible, I would like to cancel the order.
Please reply back ASAP!
I have been waiting for a week after I received word that "it has been shipped".
However, the actual product has not been shipped.
I have also confirmed with UPS.
Anyways, please ship the product I ordered within 2 days.
If this is not possible, I would like to cancel the order.
Please reply back ASAP!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 8 minutes