Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your prompt response. In order to process the credit card payme...
Original Texts
Thank you for your prompt response. In order to process the credit card payment I do need additional information such as the billing address and a signature. I have attached a credit card form for you. If you can please fill it out and send it back to me by email or fax: 561-886- so I can process the payment.
Translated by
mechamami
迅速な対応ありがとうございました。クレジットカードの支払いを処理するために、こうした請求先住所および署名などの追加情報が必要となります。私はあなたのためのクレジットカードフォームを添付しています。あなたはそれをご記入の上、電子メールまたはファックスで私にそれを送信してください。ファック番号は561-886-です。その後、私は支払いを処理することができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 310letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.975
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mechamami
Standard
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...
カナダ在住の日本人...