Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your prompt response. In order to process the credit card payme...

Original Texts
Thank you for your prompt response. In order to process the credit card payment I do need additional information such as the billing address and a signature. I have attached a credit card form for you. If you can please fill it out and send it back to me by email or fax: 561-886- so I can process the payment.
Translated by mechamami
迅速な対応ありがとうございました。クレジットカードの支払いを処理するために、こうした請求先住所および署名などの追加情報が必要となります。私はあなたのためのクレジットカードフォームを添付しています。あなたはそれをご記入の上、電子メールまたはファックスで私にそれを送信してください。ファック番号は561-886-です。その後、私は支払いを処理することができます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
310letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.975
Translation Time
9 minutes
Freelancer
mechamami mechamami
Standard
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...