Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【握手会開催決定】『SEKIGAHARA IDOL WARS 2014 〜関ヶ原唄姫合戦〜 』 ※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。 ※...

Original Texts
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。 ※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。

皆様のご理解とご協力をお願い致します。
Translated by mori-mori
※活動中止・延期時,無法補償旅費等支出。 ※於會場内・外所發生的意外・遭竊等主辦單位・會場・出演者不負其責任。貴重物品請各自妥善保管。
※活動當天,因採訪而有被拍攝的可能。有可能會拍攝到參加活動者,敬請見諒。
※禁止活動前晚於會場附近夜宿造成附近鄰居困擾之行為。

煩請各位理解並配合。
Contact
kiki7220
Translated by kiki7220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
682letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$61.38
Translation Time
43 minutes
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior