Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Odaiba New World Mezamashi live appearance decided! ! [Update ticket informat...

Original Texts
お台場新大陸 めざましライブ出演決定!!【チケット情報更新!】

お台場新大陸 めざましライブにiDOL Streetから
SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、GEMの3組が出演することが決定しました!


■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00  ~ 7/13(日) 23:59

日時:8月1日11:00~
※出演時間、出演順は確定しましたらお知らせします

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Odaiba New Continent decided to appear in Mezamashi live!! 【Ticket information updated】

SUPER☆GiRLS,Cheeky Parade, GEM among iDOL Street have decided to appear in Odaiba new continent Mezamashi live

■Fun club precedence reception period
Reception period July 10th(Tur) 12:00~ July 13th(Sun) 23:59

Date August 1st 11:00~
※Appearence hour,the order of appearence will be let you known if it was determined.
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
269letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.21
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact