Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] New/Unopened item, however the package has a small amount of scuffing, scatch...

Original Texts
新品・未開封商品ですが、パッケージ類に多少のスレ・傷・ソリ等がある場合がございますので、予めご了承の上ご購入をお願い致します。はこBOON(ヤマト運輸委託)にて迅速に発送させて頂きます。
今日はいい天気ですね。
Translated by ozsamurai_69
New/Unopened item, however the package has a small amount of scuffing, scatches and dents etc please understand this point before purchase. I will send the package via BOON (Yamato Delivery) immediately.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
9 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...