Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Cheeky Parade NY TOUR「チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~(10/9〜10/13) <大好評につき追加募集を開始!> ...
Original Texts
上記スケジュールは、航空会社の都合・天候・災害、現地事情等により予告無く変更になる場合がございます。
当日の天候により、欠航する場合もございます。運送機関の欠航・運休により、延泊されたり他の交通機関を利用された費用につきましてはお客様のご負担となります。予めご了承ください。
当日の天候により、欠航する場合もございます。運送機関の欠航・運休により、延泊されたり他の交通機関を利用された費用につきましてはお客様のご負担となります。予めご了承ください。
Translated by
54340032088
上述行程可能會因航空公司方面‧天候‧災害,當地情況等等而有臨時變更的情形。
依據當天天氣也有可能停飛。如遇上交通工具停飛‧停駛,那麼延長住宿及利用其餘交通的費用則另須自行負擔。敬請見諒。
依據當天天氣也有可能停飛。如遇上交通工具停飛‧停駛,那麼延長住宿及利用其餘交通的費用則另須自行負擔。敬請見諒。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1659letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $149.31
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
Freelancer
kiki7220
Senior