Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked your review. I've been making a living by eBay and tried dealin...

Original Texts
評価を拝見させて頂きました

私はebayで生計を立てており誠心誠意運営しております。

私はebayのポリシー通りに対応させて頂きました。
ご返金も行いましたし、
本当は商品を受け取り次第のご返金です。
あなたは拒否しました。

こちらの要望は無視されました

あなたがこちらの対応に納得せず(ebayポリシー)
ご返金後にこのような評価は報復行為です。

あなたの行っている行為はさらに営業妨害になります。
私は、ebay,paypal,そしてあなたの最寄りの警察に通報します。
良きご判断をお願い致します。

Translated by ozsamurai_69
Please allow me to make an evaluation.

I make a living through ebay in a cordial manner.

I have abided by ebay policy.
A refund has been issued, even though I should have
received the returned item prior to doing so.
You have refused.

You have ignored my requests,

You are not satisfied with the response (ebay policy)
You posted this evaluation as retaliation after the refund.

Your actions have caused further obstruction of my business.
I will be reporting the issue to ebay,PayPal and your local Police.
I would like you to provide a good evaluation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
10 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...