Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ■ Advanced reservation for Fan Club members Reservation Period: 7/10 (Thu( 1...

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eveychua , tearz , eglobeman ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 16:24 1738 views
Time left: Finished

■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:29
■ Advanced reservation for Fan Club members
Reservation Period: 7/10 (Thu( 12:00- 7/13 (Sun) 23:59
eveychua
Rating 54
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:38
Fanclub Priority Acceptance Period:
Acceptance Period = July 10 (Thursday) 12:00 ~ July 13 (Sunday) 23:59
eglobeman
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2014 at 19:46
*Fan Club Prior Booking Duration
Booking Duration=7/10(Thu.) 12:00 ~ 7/13(Sun.) 23:59

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime