Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On March 30th, 2004, DAICHI MIURA has started an activity with "keep It Goin&...
Original Texts
05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして日本のみならず、世界のクリエイター・ダンサー達から注目を浴びている。
Translated by
ksconyac
On March 30th, 2004, DAICHI MIURA has started an activity with "keep It Goin' On". He has an extraordinary singing and rhythm abilities, and is keeping the eyes of creators and dancers not only in Japan but from the world as a next-generation entertainer who can sing and dance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
ksconyac
Starter
2014年よりConyac参加。アメリカ在住11年になります。
職業は自営業をしています。
職業は自営業をしています。