Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Sorry to bother you, but could you please send...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

すいませんが商品の写真を送ってもらうことは可能でしょうか?
こちらで確認させていただきます。
それと私達は日本からしか商品はお届けしません。

メッセージありがとうございます。
下記返送先の住所になります。
お手数おかけします。

メッセージありがとうございます。
商品が海外から来たため税関でこの商品についての問い合わせが来ている形になっております。
税関の方で問い合わせをしてもらって商品の受け取りをしてください。
よろしくお願いします。
Translated by ozsamurai_69
Thank you for your message.

Sorry to ask but is it possible to send a photograph of the item.
I will confirm it here.
Also, we only deliver from Japan.

Thank you for your message.
Below is the shipping address.
Sorry to cause trouble.

Thank you for your message.
As this product has come from overseas, there has been inquiry made from customs over it.
Please contact customs to receive your goods.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...