Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please be advised that the items shown in the picture may be a bit different ...
Original Texts
写真は若干現物と異なる場合があります。理由:同タイプの写真を掲載していますが種類が多いためすべての写真を掲載することができません。
詳細は○△のwebサイトをご確認ください。商品はすべて日本からの発送となります。すべて正規ディーラーから購入しており新品未使用品です。偽物はありません。ご安心ください。
詳細は○△のwebサイトをご確認ください。商品はすべて日本からの発送となります。すべて正規ディーラーから購入しており新品未使用品です。偽物はありません。ご安心ください。
Translated by
ozsamurai_69
The item may differ slightly from the actual photo. Reason: I have posted an image of the same type of item, but as there are so many types I can not find the exact one.
Please check the web site of ○ △ for details. Item will be shipped from Japan. All goods are new and purchased from an authorized dealer. Please be assured they are not fake.
Please check the web site of ○ △ for details. Item will be shipped from Japan. All goods are new and purchased from an authorized dealer. Please be assured they are not fake.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...