Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is the souvenir from “Kohyasan” or Mt. Kohyasan which is famous for the ...
Original Texts
日本の仏教の聖地で有名な
”高野山(こうやさん)”のお土産です。
小僧さん(修行中の男の子)をモチーフにした飾り物です。
状態:長い間、自宅で飾っていました。
日本の古銭(古いお金)で作られた飾り物。
古銭が本物か否かは分かりません。
大きさ:画像の●●と比較して下さい。
(●●は、出品物に含みません)
木製の鶴の置物。
飾る事に支障はありませんが、
下の土台部分が外れています。
エスニック調の花瓶。
エジプトがギリシャのお土産で頂いた物ですが、
よく覚えていません。
大切に飾っていました。
”高野山(こうやさん)”のお土産です。
小僧さん(修行中の男の子)をモチーフにした飾り物です。
状態:長い間、自宅で飾っていました。
日本の古銭(古いお金)で作られた飾り物。
古銭が本物か否かは分かりません。
大きさ:画像の●●と比較して下さい。
(●●は、出品物に含みません)
木製の鶴の置物。
飾る事に支障はありませんが、
下の土台部分が外れています。
エスニック調の花瓶。
エジプトがギリシャのお土産で頂いた物ですが、
よく覚えていません。
大切に飾っていました。
Translated by
ozsamurai_69
A famous souvenir of Japanese Buddhism from "Koya San"
Clearly engraved with the motif of Koya San (Koya in training)
Condition: It has been kept at my home for a long time.
A decoration made from an old Japanese coin (Kozen)
I do not know if the Kozen is genuine.
Size: Please compare to the OO in the picture.
(OO is not included in this listing)
Vine wood ornament.
No problem with using as a decoration.
The based has been removed.
Flower vase with ethnic design.
I received this as a souvenir from Egypt of Greece, I do not remember.
It has been kept carefully by me.
Clearly engraved with the motif of Koya San (Koya in training)
Condition: It has been kept at my home for a long time.
A decoration made from an old Japanese coin (Kozen)
I do not know if the Kozen is genuine.
Size: Please compare to the OO in the picture.
(OO is not included in this listing)
Vine wood ornament.
No problem with using as a decoration.
The based has been removed.
Flower vase with ethnic design.
I received this as a souvenir from Egypt of Greece, I do not remember.
It has been kept carefully by me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...