Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Morikubo: So you said you can't be bothered, is that right? Female: I'm so...

Original Texts
森久保:困るって言ったよね話しかけられたら。

彼女: ごめーん、だってさ 紹介してくれたT大性の森久保くんのイトコぜんぜん相手してくれないんだもん。

森久保:僕は紹介するだけで後はそっちしだいって言ったでしょ。

彼女:森久保くんの言うとおりにちゃんと図書室で鳥川くん誘ったじゃない。そのおかげで今の彼女と仲良しなんでしょ?私のことも助けてよ。

森久保: しかたないな...
----
やっぱ気になる (ちょっとだけ)。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Morikubo: So you said you can't be bothered, is that right?

Female: I'm sorry! But the your cousin who goes to T University whom you introduced me to doesn't want anything to do with me.

Morikubo: I said I'd only introduce him, and that you're on your own after that.

Female: But I invited Kamagawa in library just like you told me to. And now he gets along great with his current girlfriend, right? Help me out here!

Morikubo: Fine, you win...

----

I'm concerned about this (a little bit).

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
about 1 hour