Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your interest in Charlies Vape Shop products. Your order has be...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by yotubapapa1107 at 20 Jul 2014 at 10:46 796 views
Time left: Finished

Thank you for your interest in Charlies Vape Shop products. Your order has been received and will be processed once payment has been confirmed.

To view your order click on the link below:

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jul 2014 at 10:51
チャーリーズベープショップの商品に興味を持って頂きありがとうございます。あなたの注文は受理され、支払いが確認されたので、処理されるでしょう。

あなたの注文を見るには、以下のリンクをクリックしてください。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jul 2014 at 11:08
Charlies Vape Shop製品にご興味をお持ち頂きありがとうございました。ご注文を承りましたので、お支払完了が確認でき次第出荷準備に入らせて頂きます。

ご注文内容の確認はこちらから:
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime