[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. We apologize for your inconvenience. The packag...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiro_ure_87 , eglobeman , yuto ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by fwfwefwef at 19 Jul 2014 at 19:33 2358 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
商品の紛失もしくはこちらでの配送ミスにより届いていない可能性があります。
すぐに返金対応させていただきます。
もし商品が届きましたらお知らせください。

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。こちらで確認させていただきましたらこちらで配送ミスがある可能性があります。
こちらで配送については3日以内に再送させて頂きます。
よろしくお願いします。

Thank you for your email.

We apologize for your inconvenience.
The package might have been lost or have not been arrived due to an error during delivery.
We refund it immediately.
Please let us know when you have the package arrived.

Thank you for your message.
We apologize for your inconvenience. We confirmed that there might be an error during delivery.
We will send the package within three business days.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime