Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today I had a person from the post office call on me to inspect the damaged g...
Original Texts
今日、郵便局の方にきてもらい、商品に破損があったことを確認してもらいました
あなたに返金するために、損害賠償の請求をした
お手数ですが、一度あなたから局へ破損があったことを連絡してほしい
担当局の電話番号は○○です
また、局からあなたに電話出来るかもしれないので、あなたの電話番号を教えてくれますか?
そちらの商品は手元にあります
再出品したので見てください
追加で落札いただきありがとうございます
梱包ができ次第発送します
また、多く送料を頂いてるので、この後Paypalを通して一部返金します
あなたに返金するために、損害賠償の請求をした
お手数ですが、一度あなたから局へ破損があったことを連絡してほしい
担当局の電話番号は○○です
また、局からあなたに電話出来るかもしれないので、あなたの電話番号を教えてくれますか?
そちらの商品は手元にあります
再出品したので見てください
追加で落札いただきありがとうございます
梱包ができ次第発送します
また、多く送料を頂いてるので、この後Paypalを通して一部返金します
Translated by
ozsamurai_69
Today I had a person from the post office call on me to inspect the damaged goods.
I asked for a damage report in order for your money to be returned.
I am sorry to trouble you, I would like you to notify the office that it was damaged.
The PIC telephone number is OOO
Also, the Post office may call you as can I have your phone number?
The goods are with you
I have resend them, please take a look.
Thank you for your additional bid.
I will package and sent it asap.
Also, I have received too much for postage, so I will be return part of it via PayPal.
I asked for a damage report in order for your money to be returned.
I am sorry to trouble you, I would like you to notify the office that it was damaged.
The PIC telephone number is OOO
Also, the Post office may call you as can I have your phone number?
The goods are with you
I have resend them, please take a look.
Thank you for your additional bid.
I will package and sent it asap.
Also, I have received too much for postage, so I will be return part of it via PayPal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...