[Translation from English to Japanese ] 2315sp It was not possibl to open attatchment as it was corrupted, I need yo...

This requests contains 409 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , nono , eggplant ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Jul 2014 at 06:08 1353 views
Time left: Finished

2315sp

It was not possibl to open attatchment as it was corrupted, I need you now to please refund as it is your resposibility to make sure customer gets the order, not up to us to deal with customs or collect from them, you are obliged to deliver, thats what AMAZON is all about, we order and you deliver, so I now request full refund and not have to wait. Yu are upsetting people with this attitude. thankyou

アタッチメントが壊れていて、開くことができません。私は現在、どうしてもあなたに返金してもらう必要があります。顧客が注文した品をきちんと受け取れるようにするのはあなたの責任であり、税関での対処や商品の受け取りを私たち(顧客)任せにするべきではありません。あなたには商品をきちんと届けるという義務があります。私たち(顧客)が注文し、あなたが届ける、Amazonとはそういうものです。だから私はあなたに全額返金を要求します。待つ必要はないと思っています。こうした態度で、あなたは人々をがっかりさせています。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime