Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Compliance We comply with the obligations stipulated in the guidelines of th...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , ichie , risingsuntranslations ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by takuroando at 18 Jul 2014 at 09:44 2538 views
Time left: Finished

法令の遵守
我々は個人情報(特定の個人を識別できるもの。以下も同様とします。)を取り扱う際に個人情報の保護に関する法律をはじめ個人情報保護に関する諸法令のガイドラインに定められた義務を遵守します

プライバシーポリシーの改定
我々はユーザーの事前の了承を得ることなく本ポリシーを変更することができユーザーはそれを承諾するものとします
本ポリシーに改定がある場合は本サービス上においてお知らせします

当サイトに提供して頂く情報はFacebookアカウントとの紐付けにより得る事ができる情報とする

Legal compliance
We comply with all obligations stipulated in legal guidelines regarding the safe handling of personal information and related regulations. (Here, "personal information" refers to any information that makes it possible to determine a person's identity.)

Revisions to our privacy policy
We reserve the right to update our privacy policy without the prior consent of our users. All users must agree to this condition. We will notify you of any privacy policy revisions in the course of providing our services.

The information you provide to our site is information that can be obtained by linking to your Facebook account.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime