Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Kumi Koda Driving Hit's 5 rhythm zone The fifth of Kumi Koda's highly pop...
Original Texts
Koda Kumi Driving Hit's 5
rhythm zone
大人気ノンストップREMIXアルバム、倖田來未「Driving Hit's」第5弾がいよいよ発売!! 【厳選されたREMIX】×【過去シリーズ1~4より8曲をピックアップしたMEGA MIX】のノンストップMIXで構成されたスペシャルアニバーサリーバージョン!!!
【ファンクラブ特典】
倖田組:車用吸盤付きシート
playroom:ジャケット写真ステッカー
rhythm zone
大人気ノンストップREMIXアルバム、倖田來未「Driving Hit's」第5弾がいよいよ発売!! 【厳選されたREMIX】×【過去シリーズ1~4より8曲をピックアップしたMEGA MIX】のノンストップMIXで構成されたスペシャルアニバーサリーバージョン!!!
【ファンクラブ特典】
倖田組:車用吸盤付きシート
playroom:ジャケット写真ステッカー
Kumi Koda Driving Hit's 5
rhythm zone
The fifth of Kumi Koda's highly popular nonstop "Driving Hits" remix albums is finally on sale! Together with "Selected Remixes" and "8-Song Mega Mix from Past Series 1-4" you get a special anniversary version!!!
【Fan Club Extras】
Koda's Kumi: Car sheet with suction cups
playroom: Jacket picture sticker
rhythm zone
The fifth of Kumi Koda's highly popular nonstop "Driving Hits" remix albums is finally on sale! Together with "Selected Remixes" and "8-Song Mega Mix from Past Series 1-4" you get a special anniversary version!!!
【Fan Club Extras】
Koda's Kumi: Car sheet with suction cups
playroom: Jacket picture sticker
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- 24 minutes