Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am grad to hear that you seem doing fine. I am also doing fine. You must be...

This requests contains 255 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( elephantrans , sujiko , balam1990 , mayumi1009 , conan7 , spdr ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yuka46 at 15 Jul 2014 at 08:47 11129 views
Time left: Finished

元気そうで良かった。私は元気よ。もうすく赤ちゃんに会えますね!最後は本当に疲れやすく腰も痛くつらい日々が続くけど無理はしないようにね。
まだ仕事をしているあなたを尊敬します。
ジェイソンは無事に引っ越ししましたか?素晴らしいよ。二人ともがんばってる。出産日までとにかく気持ちをゆったりすごしてね。本当に会える日までに英語が話せるようになりたいです。今はコニャックというところに翻訳を依頼してるの

I'm glad you are doing well. I doing well. You can meet the baby soon! Please don't push yourself even though it will be tiring and back may be strained at the ends.
I respect that you still work.
Did Jason moved out safely? It is amazing that you two are working hard. Please relax until the date of giving birth. I would like to be able to speak English before I meet you. I am currently requesting to translate at site called Conyac.

。あなたと会いたいし話を出来るようになりたい。今は、あなたが無事、元気なあかちゃんに会えること祈っています。
愛してます、

I want to see you and be able to talk to you. For now, I'm praying for you to see your lusty baby.
Love you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime