Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] KUMI KODA LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME rhythm z...
Original Texts
KODA KUMI LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME
rhythm zone
2007年12月1日、Black Cherryツアーのファイナルとして行われた、一日限りの東京ドーム公演の模様を納めた2枚組ライヴDVD。アリーナツアーから東京ドーム公演までの足跡を辿ったドキュメンタリー映像なども収録。
rhythm zone
2007年12月1日、Black Cherryツアーのファイナルとして行われた、一日限りの東京ドーム公演の模様を納めた2枚組ライヴDVD。アリーナツアーから東京ドーム公演までの足跡を辿ったドキュメンタリー映像なども収録。
Translated by
spdr
KUMI KODA LIVE TOUR 2007~Black Cherry~SPECIAL FINAL in TOKYO DOME
rhythm zone
The set of two DVDs recorded with her appearance in exclusive one day only performance held at Tokyo Dome on Dec. 1, 2007 as the final day of Black Cherry tour.
The DVDs are also recorded with the documentary videos following the footsteps from the Arena tour to the Tokyo Dome.
rhythm zone
The set of two DVDs recorded with her appearance in exclusive one day only performance held at Tokyo Dome on Dec. 1, 2007 as the final day of Black Cherry tour.
The DVDs are also recorded with the documentary videos following the footsteps from the Arena tour to the Tokyo Dome.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 186letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.74
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
spdr
Starter