Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] BEST~BOUNCE & LOVERS~ rhythm zone The CD includes 14 tracks voted by th...
Original Texts
BEST~BOUNCE & LOVERS~
rhythm zone
CD収録曲は数あるラヴソングの中から、ファンクラブにて人気投票を行い、厳選した全14曲を収録。DVDは厳選されたMUSIC VIDEOを新たにダンスシーンのみ再編集したファン必見のダンスベスト。
rhythm zone
CD収録曲は数あるラヴソングの中から、ファンクラブにて人気投票を行い、厳選した全14曲を収録。DVDは厳選されたMUSIC VIDEOを新たにダンスシーンのみ再編集したファン必見のダンスベスト。
BEST~BOUNCE & LOVERS~
rhythm zone
The CD record the selected 14 songs through familiarity voting in fun club among so many love song.
DVD re-edit only newly dance scene in selected MUSIC VIDEO. Fun must watch this video.
rhythm zone
The CD record the selected 14 songs through familiarity voting in fun club among so many love song.
DVD re-edit only newly dance scene in selected MUSIC VIDEO. Fun must watch this video.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- about 1 hour