Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 4 hot wave rhythm zone Four songs that tie-up luxury of summer + Interl...
Original Texts
4 hot wave
rhythm zone
夏の豪華タイアップ4曲+インタールードを収録した聴き応えがあるマキシシングル!また史上初の試みとして4曲全てのMUSIC VIDEOを収録!
rhythm zone
夏の豪華タイアップ4曲+インタールードを収録した聴き応えがあるマキシシングル!また史上初の試みとして4曲全てのMUSIC VIDEOを収録!
Translated by
kushani311
4 hot wave
rhythm zone
Four songs that tie-up luxury of summer + Interlude recorded MCD with active listening !
Also as the first ever trial, MUSIC VIDEOS of all four songs are recorded!
rhythm zone
Four songs that tie-up luxury of summer + Interlude recorded MCD with active listening !
Also as the first ever trial, MUSIC VIDEOS of all four songs are recorded!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
kushani311
Starter
こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専攻しています。
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...