Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The business card as a copywriter, DM notice of the business independence, an...

Original Texts
コピーライターの名刺と独立告知DM、そして年賀状。
独立DMは、Independentという単語に隠れたpenという単語にだけUV厚盛印刷を施し、
コピーライターには欠かせないものとしてのpenを強調するとともに、
独立という決断をしたことを伝えるために「pen(筆)を執った」ということを表現した。
また、年賀状では、古いコピーを捨て、新しいコピーを生み出す意思を、
名刺をコピーしたビジュアルで表現した。
Translated by peilan
Copy writer's name card, independent notification direct mail and new year greeting card.

In the independent direct mail was printed 'pen' of 'independent' in bold letters to emphasis on the thing - pen - that no copy writers can do without it, and also to show the determination of being independent - I took the 'pen'.

Also in the new year greeting card, visualized copied name card to show that old copy has gone and new copy has produced.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
peilan peilan
Starter
日本語、英語、中国語(繁体字と簡体字)
Contact