Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I just want you to be aware that the warehouse just contacted that your order...

This requests contains 392 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hana_the_cat_2014 , xiongmaomama , spdr , yuto ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by maruchan00080 at 11 Jul 2014 at 17:43 1355 views
Time left: Finished

I just want you to be aware that the warehouse just contacted that your order should be ready to ship by the end of this week. Please advise how many of the FSU-100's you'd like to order, so I can add it to the order.

Also, where do you want this order to be shipped to?

As soon as I receive the final shipping information from the warehouse, I will let you know how much the shipping will be!

問屋から連絡があり、お客様が注文なさった商品は今週末までには発送できるとのことです。FSU-100について、発注数はいかがなさいますか?お伝えいただければ、注文に追加させていただきます。

また、発送先もご連絡いただけますか?

問屋から最終的な配送情報が届き次第、料金に関してはお伝えいたします!

Client

Additional info

FSU-100は商品名なので、そのままFSU-100で結構です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime