Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定! 6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「K...

Original Texts
6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定!

6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「KX」発売、さらに自身の誕生日とお祝いづくしのKREVAの全国ツアー初日大阪公演にサプライズゲストで出演し「全速力 feat. 三浦大知」を披露した三浦大知。大阪公演のステージ上で「もう一度どこかの公演に出演する」約束していたその公演が決定しました。札幌でのKREVAと三浦大知の初共演ステージをぜひご覧下さい!
Translated by suumeiketu
6月27日(金) KREVA演唱会之家巡演2014「K10」紧急参加札幌公演的演出!

6月18日出道10周年纪念、同日最佳专辑「KX」发售、再加上为自己的生日庆祝的KREVA全国巡演在第一天大阪公演中作为特别嘉宾出场,表演题目为「全速力 feat. 三浦大知」的三浦大知。在大阪公演的舞台上做出「在其他地方再一次公演」的承诺,这次演出由此而来。在札幌KREVAhe三浦大知的第一次共同演出敬请期待!
haibarasasori
Translated by haibarasasori
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
464letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$41.76
Translation Time
25 minutes
Freelancer
suumeiketu suumeiketu
Starter
よろしく!
Freelancer
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中