Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] a-nation island powered by in Jelly ー Asia Progress ~from a-nation~ 8/14 「...
Original Texts
a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~
8/14 「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」
日程:2014/8/14(木)
開場16:00 / 開演17:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
8/14 「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~from a-nation~」
日程:2014/8/14(木)
開場16:00 / 開演17:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
Translated by
xiongmaomama
a-nation island powered by in jelly Asia Progress ~from a-nation~
August 14 "a-nation island powered by in Jelly Asia Progress ~from a-nation~"
Date : August 14 (Thu), 2014
Doors open at 16:00 / Starts at 17:00
Venue : Yoyogi National Gymnasium, 1st Gymnasium, Tokyo
August 14 "a-nation island powered by in Jelly Asia Progress ~from a-nation~"
Date : August 14 (Thu), 2014
Doors open at 16:00 / Starts at 17:00
Venue : Yoyogi National Gymnasium, 1st Gymnasium, Tokyo
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 632letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $56.88
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
xiongmaomama
Starter
フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。